![]() ![]() “The Insider” is an autobiographical novel on backroom politics. His major English work is also his latest literary effort. He also wrote in his early days a short story in English, “The Blue Silk Saree” with the backdrop of communal riots. He also translated the Indian Constitution into Telugu as “Bharat Samvidhanam.” But his monumental effort was the translation of Gnanpeeth awardee Viswanatha Satyanarayana’s magnum opus “Veyi Padagalu” into Hindi as “Sahasraphan.” Another of his works was ‘Abala Jeevitam’, Telugu translation of late Shri Hari Narayan Apte’s famous Marathi novel, “Pan Lakshat Kon gheto”, published by Central Sahitya Academy. ![]() ![]() He translated Thomas Gray’s famous “Elegy” into Telugu. PV used the pen names “Jaya” and “Vijayendra” for his writings during this period, which targeted the Nizam’s anti-people rule. Narasimha Rao is, among his other accomplishments, a linguist proficient in about six languages and a litterateur with poetry, fiction and other writings in Telugu, Marathi, Hindi and English to his credit.Īs early as in 1948, PV edited a weekly Telugu magazine titled “Kakatiya” which carried many of his writings, including poetry and fiction. His unfinished work-a sequel to “The Insider”
0 Comments
Leave a Reply. |